Volltextsuche nutzen

B O O K SCREENER

Aktuelle Veranstaltungen

Events
  • versandkostenfrei ab € 30,–
  • 6x in Wien und Salzburg
  • 6 Mio. Bücher
Menü
erscheint 07/2024 Mein neuer Freund, der Mond (Arabisch-Deutsch)

Mein neuer Freund, der Mond (Arabisch-Deutsch)

Arabisch-Deutsch

erscheint 07/2024 Mein neuer Freund, der Mond (Arabisch-Deutsch)
Hardcover 16,40
Hardcover
16,40
inkl. gesetzl. MwSt.
erwarten Nachdruck, voraussichtlich ab 2024 lieferbarVersandkostenfrei ab 30,00 € österreichweit
unter € 30,00 österreichweit: € 4,90
Deutschland: € 10,00
EU & Schweiz: € 20,00
In den Warenkorb
Click & Collect
Artikel online bestellen und in der Filiale abholen.
Artikel in den Warenkorb legen, zur Kassa gehen und Wunschfiliale auswählen. Lieferung abholen und bequem vor Ort bezahlen.
Derzeit in keiner facultas Filiale lagernd. Jetzt online bestellen!
Auf die Merkliste

Veröffentlicht 2024, von Walid Taher bei Edition Orient, Dar El Shorouk Publishing House

ISBN: 978-3-922825-66-1
Auflage: 5. Auflage
22 Seiten
durchg. farb. Ill.
21.5 cm x 21.5 cm
ab 3 Jahre

 
Ein kleiner Junge radelt in der Abenddämmerung von seinem Großvater nach Hause und sieht den Mond am Himmel. Was denkt er sich wohl, wenn er den Mond mal links und mal rechts von sich entdeckt, je nachdem, welche Richtung er einschlägt? Natürlich, der Mond will mit ihm ...
Beschreibung
Ein kleiner Junge radelt in der Abenddämmerung von seinem Großvater nach Hause und sieht den Mond am Himmel. Was denkt er sich wohl, wenn er den Mond mal links und mal rechts von sich entdeckt, je nachdem, welche Richtung er einschlägt? Natürlich, der Mond will mit ihm spielen!

Besprechung
»Insgesamt ein zeichnerisch unaufdringliches Werk, das mit liebevollen Details in eine zauberhafte Welt entführt.« (Detlef Rüsch, Sandammeer – Die virtuelle Literaturzeitschrift, 1/2005)

»Mit leichten und luftigen Illustrationen hat Walid Taher seine Geschichte einer ungewöhnlichen Freundschaft in Szene gesetzt.« (Papyrus, 11-12/2004)

»Klare und kindgemäße Zeichnungen illustrieren die entzückende Geschichte sehr eindrucksvoll.« (RundUmBana, 2/2005)

»Geeignet ist das Buch für Grundschulkinder, um für sie erste Berührpunkte mit anderen Kulturen, Sprachen und einer anderen Schrift herzustellen.« (Leseforum Bayern)

»Diese einfühlsam erzählte kleine Geschichte, zum Zuhören oder Selberlesen, ist nicht nur für zweisprachig aufwachsende Kinder, sondern auch für Leseanfänger der arabischen Sprache eine Bereicherung« (Arbeitskreis Neue Erziehung)

»Die Texte sind einfach, kurz und verständlich, mit anderen Worten kindgerecht. Ein weiterer Pluspunkt an diesem Buch ist seine Zweisprachigkeit. Die Texte auf Deutsch und Arabisch zu haben, ist sowohl für bilingual aufwachsende Kinder ein Gewinn wie auch für Leseanfänger des Arabischen, da der arabische Text komplett vokalisiert ist.«
(Deutsch-Arabische Freundschaftsgesellschaft, 8/2009)

»Eine schlichte und freundliche Geschichte aus Ägypten mit einfachen Illustrationen in dezenten Farben. Das Buch eignet sich sehr gut für die zweisprachige Lektüre für Arabisch-Deutsch.« (Fremde Welten/baobab)

Empfohlen vom Verband binationaler Familien und Partnerschaften iaf. e.V. in seiner Broschüre »Interkulturelle Kinderbücher. Erläuterungen und Empfehlungen.« (2012)